FANDOM


Q
PowapowaP ft. Rin - Q
Songtitel Q
Allgemein
Sänger Kagamine Rin
Sprache Japanisch
Producer(s) PowaPowa-P (Musik, Lyrics)

Saita (Illustration)

Veröffentlicht 23. Januar 2013
Views 782.700+
Links Niconico

Q ist ein Song von PowaPowa-P und Kagamine Rin.

HintergrundBearbeiten

Lehre uns, wie man morgen läuft.

—Kommentar des Autors (freie Übersetzung)

Dieser Song hat die Hall of Fame betreten.






















LyricsBearbeiten

どうしてよって駄々こねたって
どうしてもって理由つけたって
どうでもいいこと知らないんだ
どうにもならない 知ってるんだ
こうでもないって繰り返せば
あーでもないって繰り返すよ
どろどろになった夕焼けにさ
突き刺さる君の落とす影と

約束しようよ 指切った

さあ掻き鳴らせ証明の歌
淘汰されてく無限の問いに
今照らされるその答えを
知ったところでさ
(ぱらっぱっぱっぱら)

さよならを数えた
思い浮かぶ君の手
不恰好な背中を
思い切り蹴りあげた

カーブした感情を僕ら
それとなく受け止めてみたら
どろどろになった手のひらにさ
小さな疑問が浮かびました
こーでもないって繰り返せば
あーでもないって繰り返すよ
どろどろになった朝焼けがさ
突きつける僕の瞼の色

僕たちはいつもそばにいた

さあ掻き乱せ衝動のまま
今吐き散らす言葉の中
きっと嘘しかみつけられないから
知ったところでさ
(ぱらっぱっぱっぱら)

僕らしか見えずに
せぐりあげた思いは
言葉に出来ないまま
懸命に泣き喚く

さよならを数えた
思い浮かぶ君の手
瞼に乗る雫を
鮮明に覚えてた

「今」の忘れ方を
この歌のさ 答えを
明日の歩き方を
僕達に教えてよ

さあ掻き鳴らせ証明の歌
淘汰された僕の悲しみを
今思い知るその答えを
ずっと抱きしめて
(ぱらっぱっぱっぱら)

ありがとう おやすみ
おめでとうを あなたに
さようならを 僕らに
これからもよろしくね

繰り返す答えを
さよならのすべてを
思い知った感情を
ひたすらに抱きしめて

繰り返す答えを
さよならのすべてを
思い知った感情を
ひたすらに抱きしめて

doushite yotte dada konetatte
doushite motte riyuu tsuketatte
doudemo ii koto shiranainda
dounimo naranai shitterunda
kou demo naitte kurikaeseba
aa demo naitte kurikaesuyo
doro doro ni natta yuuyake ni sa
tsukisasaru kimi no otosu kage to

yakusoku shiyouyo yubikitta

saa kaki narase shoumei no uta
toutasareteku mugen no toi ni
ima terasareru sono kotae wo
shitta tokoro de sa
(parapa pappara)

sayonara wo kazoeta
omoi ukabu kimi no te
fukakkouna senaka wo
omoikiri keriageta

kaabu shita kenjou wo bokura
soretonaku uke tomete mitara
doro doro ni natta te no hira ni sa
chiisana gimon ga ukabimashita
koo demo naitte kurikaeseba
aa demo naitte kurikaesuyo
doro doro ni natta asayake ga sa
tsukitsukeru boku no mabuta no shiki

bokutachi wa itsumo soba ni ita

saa kaki midase shoudou no mama
ima hakichirasu kotoba no naka
kitto usoshika mitsukerarenaikara
shitta tokoro de sa
(parapa pappara)

bokura shika miezu ni
seguriageta omoi wa
kotoba ni dekinai mama
kenmei ni nakiwameku

sayonara wo kazoeta
omoi ukabu kimi no te
mabuta ni noru shizuku wo
senmei ni oboeteta
"ima" no wasure kata wo

ono uta no sa kotae wo
ashita no aruki kata wo
bokutachi ni oshieteyo

saa kakinarase shoumei no uta
toutasareta boku no kanashimi wo
ima omoi shiru sono kotae wo
zutto takishimete
(parapa pappara)

arigatou oyasumi
omedetou wo anata ni
sayonara wo  bokura ni
korekara mo yoroshikune

kurikaesu kotae wo
sayonara no subete wo
omoi shitta kanjou wo
hitasurani dakishimete

kurikaesu kotae wo
sayonara no subete wo
omoi shitta kanjou wo
hitasurani dakishimete

At a loss of what to do, say I threw a fit.
At a loss of what to do, say I gave a reason.
I do not know that whatever I do is fine.
I do know that I can do nothing about it.

If I repeat that this won't work,
I will repeat that that won't work.
I'm with the shadow you cast that runs into,
Well, the sunset that became muddled.

Let's make a promise. We linked pinkies.

Come on, strum it, a song of proof.
At, well, the part where we knew that
Answer that was now illuminated by
Infinite questions that were being sifted out.
(parapa pappara)

I counted my goodbyes.
Your hand that comes to mind.
I gave up all thoughts of your
Unshapely back and kicked it up.

When we tried to indirectly catch
Our emotions that had curved,
Small doubts floated upon, well,
The muddled palms of our hands.

If I repeat that this won't work,
I will repeat that that won't work.
The color (form) of my eyelids that thrust at,
Well, the sunrise that became muddled.

We were always by each other's side.

Come on, disturb it, as an impulse.
At, well, the part where we knew,
Since I could find but the lies
Within the words we spewed out now.
(parapa pappara)

The thoughts that filled our hearts
That we could but see
Cry and lament hard
As they can't be words.

I counted my goodbyes.
Your hand that comes to mind.
I vividly remembered
The drops that rode your eyelids.

How to forget the "now,"
The answer to, well, this song,
How to walk tomorrow,
Teach them to us.

Come on, strum it, a song of proof.
My sadness that was sifted out,
That answer that you realize now,
Embrace them forever.
(parapa pappara)

Thank you. Good night.
Congrats to you.
Goodbye to us.
Best regards here on out, 'kay?

The answer I repeat,
Every goodbye,
The emotions I realized,
Embrace nothing but them.

The answer I repeat,
Every goodbye,
The emotions I realized,
Embrace nothing but them.

Eine freie deutsche Übersetzung folgt bald!

Störung durch Adblocker erkannt!


Wikia ist eine gebührenfreie Seite, die sich durch Werbung finanziert. Benutzer, die Adblocker einsetzen, haben eine modifizierte Ansicht der Seite.

Wikia ist nicht verfügbar, wenn du weitere Modifikationen in dem Adblocker-Programm gemacht hast. Wenn du sie entfernst, dann wird die Seite ohne Probleme geladen.

Auch bei FANDOM

Zufälliges Wiki