FANDOM


Outer Science
Kuroha.600.1584435.jpg
Songtitel Outer Science
Kanji アウターサイエンス
Romaji Autā Saiensu
Allgemein
Sänger IA
Sprache Japanisch
Producer(s) Shizen no Teki-P (Musik, Text)

Shidu (Illustrator, Video)

Veröffentlicht 31. August 2013
Views +992.000
Links YouTube, Nico Nico Douga

Outer Science wurde von Jin produziert und am 31. August 2013 auf Nico Nico Douga hochgeladen. Die Illustrationen und das Video stammen von Shidu.

HintergrundBearbeiten

Shizen no Teki-P's (Jin) 14. Song und der vorletzte offizielle Song des Kagerou Project. Outer Science ist als das BAD END der Story um die Mekakushi Dan bekannt.


Jin's Kommentar Bearbeiten

"Diese Geschichte ist nicht erfunden,
Deswegen sind alle eure "Tragödien"
So dumm, dass ich gähnen muss.

Genauso, wie Kindern von Erwachsenen gesagt wird:
"Das ist ist so unreif.",
Gibt es Zeiten, in denen auf andere Leute herabgesehen wird.

Selbst wenn es für Kinder großartig und toll aussieht,
Für Erwachsene ist es nur unnötig und wertlos.

Doch stell dir vor, es gäbe eine Existenz,
die auf die gleiche Art und Weise auf die Erwachsenen herabsieht.

Das ist das Lied von einem Monster, das über alles hinweg sieht.
Menschenleben, Herzen, Treffen, Erinnerungen, Tode-

Er sieht auf alles herab,
als ob sie bloß "blöde" Geschehnisse in einem Buch wären.
Was wäre, wenn diese Existenz den Alltag von jemandem beeinflusst,
um sich ein wenig Zeit zu vertreiben?

Erfreut euch an dieser hoffnungslosen, sich ausbreitenden "Tragödie"."


Hauptartikel: Kagerou Project


Text Bearbeiten



矮小く惨めに生きた生命が
死んではドアを叩くでしょう
小さな主は見兼ねる
「嫌な話だ」

大きく広がる喉と胴体は
死んだ心を溶かすように
ゆっくり命を飲み込み

目を刳り貫く

ねえ 君も祈っちゃったんでしょう
僕に睨まれた時にさ
そんな悲壮精神は
大好物だ

ようこそ 我が胎内へ
愛とエゴへの終着点
君もすぐに生まれかわれる
怪物みたいで素敵なことでしょう?

「ああ 神様なんで」って
「もういやだよ」と泣いたって
受け入れろよ これは運命だ
次の次の次の主に懸命しよう

神話も命も人の運命も
うっかり恋に落ちるのも
ひっそり蛇は笑い出す
「馬鹿な事だ」

あぁ、なんだいなんだいもう溜まらないね
くすんだ心を舐めるのは
小さな命に取り付き
目を埋め込む

ああ 君に宿っちゃったんでしょう
目を合体させる(合わせる)運命(能力)でさ
君がこの悲劇の
「女王」なんだ

謳歌しろよ生命よ
愛とエゴの合掌際
揺れる日々も 崩れ始める
「始めの悲劇」へ足並み合わせて

「返して」と嘆いたって
「もう嫌だよ」と哭いたって
知る事かよ それが運命だ
酷く脆くちゃちな物語(日々)は正銘だろう

なんて馬鹿な生命は
何度でも抗って
同じ話(日々)へ 逆流(戻り)始める
無謀に 不様に
泣いて 哭いて 啼いて 綯いて

ああ 不様な生命よ
「なんで?」だのと言う前に
求めすぎた  罪に傅け
虚ろな奇跡が弾けて崩れて

「もう なんだか良いや」って
何度もただ泣いたって
終わりすらも直に薄れる

次の次の次に来る次の
次の次の日を
次の次の次も嘲笑しよう


Chiisaku mijime ni ikita seimei ga
Shinde wa DOA otataku deshou
Chiisa na aruji ha mikaneru
"Iya na hanashi da"

Ookiku hirogaru nodo to doutai wa
Shinda kokoro o tokasu you ni
Yukkuri inochi o nomikomi

Me o kurinuku

Nee, kimi mo inocchattan deshou
Boku ni niramareta toki ni sa
Sonna hisouseishin wa
Daikoubutsu da

Youkoso waga tainai e
Ai to ego e no shuuchakuten
Kimi mo sugu ni umarekawareru
Kaibutsu mitai de suteki na koto deshou?

"Aa, kamisama nande" tte
"Mou iya da yo" to naitatte
Ukeirero yo, kore wa unmei da
Tsugi no tsugi no tsugi no nushi ni kenmeishiyou

Shinwa mo inochi mo hito no unmei mo
Ukkari koi ni ochiru no mo
Hissori hebi wa waraidasu
"Baka na koto da"

Aa, nandai nandai mou tamaranai ne
Kusunda kokoro o yameru no wa
Chiisana inochi ni toritsuki
Me o umekomu

Aa, kimi ni yadocchattan deshou
Me o awaseru nouryoku de sa
Kimi ga kono higeki no
'Jou'ou' nanda

Okashiro yo seimei yo
Ai to ego no gasshousai
Yureru hibi mo kuzurehajimeru
"Hajime no higeki" e ashinamiawasete

"Kaeshite" to nageitatte
"Mou iya da yo" to naitatte
Shiru koto ka yo, sore ga unmei da
Hidoku morokuchachi na hibi wa shoumei darou

Nante baka na seimei wa
Nando demo aragatte
Onaji hibi e modorihajimeru
Mubou ni buzama ni
Naite naite naite naite

Aa, buzama na seimei yo
"Nande?" da no to iu mae ni
Motomesugita tsumi ni kashizuke
Utsuro na kiseki ga hajiketekuzurete

"Mou nandaka ii ya" tte
Nando mo tada naitatte
Owarisura mo jiki ni usureru

Tsugi no tsugi no tsugi ni kuru tsugi no
Tsugi no tsugi no hi o
Tsugi no tsugi no tsugi mo choushoushiyou


Living a life in slight misery
The dead are knocking on the door, aren’t they?
The small master cannot stand to watch anymore
"It’s an unpleasant story"

Throats and bodies that split open and widen,
In order to melt a dead heart,
Leisurely swallow up life

I gouge out eyes

Hey, you prayed too, right
Whenever you glared at me
That kind of tragic spirit is
Something I really love

Welcome to the interior of my womb
The endpoint of love and ego
You will soon be reborn as well
It’s wonderful to be like a monster, right?

Saying things like “Ahh, God, why?”
"I’m sick of this already!" you cried
Just accept it, this is fate
So let’s work hard for the next, next, next master

Legends, life, and even people’s fate
And inadvertently falling in love, too
Quietly, the snake laughs out
"Such stupid things."

Ah, how difficult, what a challenge, I can’t stand it
What licks at a dull heart is
Trimming away at a small life
Embedding in those eyes

Ahh, it dwells in you, right?
The “power of meeting eyes”
You are this tragedy’s “queen”

Enjoy it, this life of yours!
Weaving together love and egoism
Those wavering days are beginning to break as well
Matching pace and heading to the “first tragedy”

"Give it back!" You lamented,
"I’m sick of it already!" You wept
You knew it, right? That’s fate
That terribly petty and fragile story
Is the real thing, isn’t it?

No matter how many times you deny it
This foolish life you’re living
Begins to play that same story backwards
Recklessly, uncouthly,
Cry, sob, wail, and become intertwined

Ahh, it’s an unsightly life
Before you ask “Why?”
You asked for too much and now serve to sin
Hollow miracles will break open and collapse

Saying “It’s enough already!”
No matter how many times you just cry
Even the end will quickly fade away

And the next, next time it comes
The next, next day
And the next, next next one after that too,
Let’s ridicule it!

Credits goes to


Andere VersionenBearbeiten

Störung durch Adblocker erkannt!


Wikia ist eine gebührenfreie Seite, die sich durch Werbung finanziert. Benutzer, die Adblocker einsetzen, haben eine modifizierte Ansicht der Seite.

Wikia ist nicht verfügbar, wenn du weitere Modifikationen in dem Adblocker-Programm gemacht hast. Wenn du sie entfernst, dann wird die Seite ohne Probleme geladen.

Auch bei FANDOM

Zufälliges Wiki