FANDOM


NeapolitaN
Neapolitan.jpg
Songtitel NeapolitaN
Allgemein
Sänger YOHIOloid
Sprache Japanisch & Englisch
Producer(s) apol (Musik)

Empath-P (Lyrics)
Niekaori (Illustrationen)
Kenta (Animationen)

Veröffentlicht 08.08.2013
Links Youtube

NeapolitaN ist ein Song in dessen Original YOHIOloid verwendet wird.

HintergrundBearbeiten

Einer der Demo-Songs von YOHIOloid, die vor seinem Release veröffentlicht wurden. Eine Piano Version des Song ist außerdem im Album Salutations & Sayonara von Empath-P enthalten.









LyricsBearbeiten




モノクロの街の中で 一人で歩いていった
太陽が届かないところへ
何を探していった?
聞こえた?遠くからの声
吉報をもたらし
ふと喝采が始まった
「革命は終わった!」

赤いの街の中で 一人で歩いていった
希望が届かないところへ
何を探していった?
曇り空の下で 奇跡を祈った
「この瀕死の世界を 誰が救うの?」

Are you waiting for the right time?
Are you going to change your mind?
‘Cause I’m tired I’m thinking back to
All the people I love that I left behind

Then you finally try to let go
Break away from all that you know
But you’ve lost the chance to say so

(3,2,1, go!)

頭の中でこだまして
「僕の 存在の意味をくれて」
自分の中に閉じ込められる

The clock ticks on in our NEAPOLITAN

寂しい声のシンフォニーを聴きながら
僕の拳を握り締めた
指から赤を落ちた
黒い空見上げた 呪いを叫んだ
「この瀕死の世界を 火傷するよ。」

Are you waiting for the right time?
Are you going to change your mind?
‘Cause I’m tired I’m thinking back to
All the people I love that I left behind

Then you finally try to let go
Break away from all that you know
But you’ve lost the chance to say so

(3,2,1, go!)

頭の中でこだまして
「僕の 存在の意味をくれて」
自分の中に閉じ込められる

The clock ticks on in our NEAPOLITAN

And now you see it’s only black and white
The colors bleeding from your eyes
Then through the clouds you see a shining light
It’s calling out for your demise

頭の中でこだまして
「僕の 存在の意味をくれて」
自分の中に閉じ込められる

The clock ticks on in our NEAPOLITAN

頭の中でこだまして
「僕の 存在の意味をくれて」
自分の中に閉じ込められる

The clock ticks on in our NEAPOLITAN

Our NEAPOLITAN

Our NEAPOLITAN




Monokuro no machi no jyuu de hitori de aruiteitta
Taiyou ga todokanai tokoro e
Nani wo sagashiteitta
Kikoeta? Tooku kara no koe
Kippoo wo motarashi
Futo kassai ga hajimatta
Kakumei wa owatta

akai no machi no jyuu de hitori de aruiteitta
Kibou ga todokanai tokoro e
Nani wo sagashiteitta
Kumori zora no shita de kiseki wo inotta
“Kono hinshi no sekai wo dare ga sukuu no?”

Are you waiting for the right time?
Are you going to change your mind?
‘Cause I’m tired I’m thinking back to
All the people I love that I left behind

Then you finally try to let go
Break away from all that you know
But you’ve lost the chance to say so

(3,2,1, go!)

Atama no naka de kodamashite
“Boku no sonzai no imi wo kurete”
Jibun no naka ni tojikomarareru

The clock ticks on in our NEAPOLITAN

Sabishii koe no shinfonii wo kikinagara
Boku no ken wo nigirishimeta
Yubi kara aka wo ochita
Kuroi sora miageta noroi wo sakenda
“Kono hinshi no sekai wo yakedo suru yo.”

Are you waiting for the right time?
Are you going to change your mind?
‘Cause I’m tired I’m thinking back to
All the people I love that I left behind

Then you finally try to let go
Break away from all that you know
But you’ve lost the chance to say so

(3,2,1, go!)

Atama no naka de kodamashite
“Boku no sonzai no imi wo kurete”
Jibun no naka ni tojikomarareru

The clock ticks on in our NEAPOLITAN

And now you see it’s only black and white
The colors bleeding from your eyes
Then through the clouds you see a shining light
It’s calling out for your demise

Atama no naka de kodamashite
“Boku no sonzai no imi wo kurete”
Jibun no naka ni tojikomarareru

The clock ticks on in our NEAPOLITAN

Atama no naka de kodamashite
“Boku no sonzai no imi wo kurete”
Jibun no naka ni tojikomarareru

The clock ticks on in our NEAPOLITAN

Our NEAPOLITAN

Our NEAPOLITAN



I walked alone through a city of monochrome
Towards a place where no sunlight would reach
What was it I was searching for?
Did you hear it? That voice from far away
That brought glad tidings
Suddenly the cheering began
“The revolution is over!”

I walked alone through a city of red
Towards a place where no hope would reach
What was it I was searching for?
Underneath the cloudy sky, I prayed for a miracle
“Who will save this dying world?”

Are you waiting for the right time?
Are you going to change your mind?
‘Cause I’m tired I’m thinking back to
All the people I love that I left behind

Then you finally try to let go
Break away from all that you know
But you’ve lost the chance to say so

(3,2,1, go!)

It’s echoing inside my head
“You can give me the meaning of my existence”
I’m trapped inside myself

The clock ticks on in our NEAPOLITAN

While listening to the symphony of lonely voices
I clenched my fist
Red fell from my fingers
Looking up at the black sky, I cursed out
“I’ll burn this dying world.”

Are you waiting for the right time?
Are you going to change your mind?
‘Cause I’m tired I’m thinking back to
All the people I love that I left behind

Then you finally try to let go
Break away from all that you know
But you’ve lost the chance to say so

(3,2,1, go!)

It’s echoing inside my head
“You can give me the meaning of my existence”
I’m trapped inside myself

The clock ticks on in our NEAPOLITAN

And now you see it’s only black and white
The colors bleeding from your eyes
Then through the clouds you see a shining light
It’s calling out for your demise

It’s echoing inside my head
“You can give me the meaning of my existence”
I’m trapped inside myself

The clock ticks on in our NEAPOLITAN

It’s echoing inside my head
“You can give me the meaning of my existence”
I’m trapped inside myself

The clock ticks on in our NEAPOLITAN

Our NEAPOLITAN

Our NEAPOLITAN


Störung durch Adblocker erkannt!


Wikia ist eine gebührenfreie Seite, die sich durch Werbung finanziert. Benutzer, die Adblocker einsetzen, haben eine modifizierte Ansicht der Seite.

Wikia ist nicht verfügbar, wenn du weitere Modifikationen in dem Adblocker-Programm gemacht hast. Wenn du sie entfernst, dann wird die Seite ohne Probleme geladen.

Auch bei FANDOM

Zufälliges Wiki