FANDOM


Birthday Song for Miku
Birthday
Songtitel Birthday Song for Miku
Kanji Birthday Song for ミク
Allgemein
Sänger Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka, KAITO, MEIKO
Sprache Japanisch , (Englisch)
Producer(s) Mitchie M (Musik)

llcheesell / Tatsuro Ogata (Musik Video Regie)
kasokuSato (Charakter Modellierung)
Hiromu Konno (Charakter Animation)
Ryuka (Komponist, Animation)
Hibiki (Logo, Typografie) Futa (Animation Schauspieler)

Veröffentlicht 20. Juli 2012 (NND) 19. Juli 2012 (YT)
Views 431,100+ (NND) 764,000+ (YT)
Links YouTube

Birthday Song for Miku (Birthday Song for ミク) ist ein Song an dem einige Produzenten gearbeitet haben und wird von Kagamine Rin/Len, Megurine Luka, MEIKO und KAITO gesungen.

HintergundBearbeiten

Dieser Song ist Mitchie M's fünfte Originalarbeit. Es wurde von Crypton für Mikus 5. Geburtstag angefordert.

AlbenBearbeiten

Dieser Song ist in Mitchie's Alben REALISTIC VIRTUAL SINGING und グレイテスト・アイドル (Greatest Idol) enthalten, darüber hinaus auch in beiden Hatsune Mikus 5. Geburtstag Alben: memories und impacts. Es ist auch in Wakamura-P's Musikvideo Sammlung at First Sight enthalten. In allen Alben ist die Vollversion des Songs.

LyricsBearbeiten



Happy Birthday! Happy Birthday! to You
Happy Birthday! Happy Birthday! to You
Three Two One
Ready

デジタルの吐息の   (come on)   歌姫が目覚めたときに
生まれる音楽の   (check it out)   数は祝福のメッセージ

君に会いたい   (すぐに すぐに)
そばに居たいな   (いつも いつも)
何が好きなの?   (What do you love? What do you love?)
想いが届くこと祈ってる

初めて君の 声の音聴いて 世界が変わる Happy Birthday!
小さい頃に 夢で見ていた エンジェルにおめでとう
時には僕が 孤独でいても 君がいるから ミクさんきゅー
繋がるよ君を好きな仲間と
ひとつになる気持ち to You

幾千の時越えて 人は君と出会う
ささやかでゴメンね
この 詩 (うた)がプレゼント

初めて君の 声の音聴いて 世界が変わる Happy Birthday!
また新しい 歴史を歩む エンジェルにおめでとう
初めて僕の 言葉を奏で 心が開く ミクさんきゅー
繋がるよ君を好きな仲間と
ひとつになる気持ち to You
涙のエメラルド to You


Happy Birthday! Happy Birthday! to You
Happy Birthday! Happy Birthday! to You
Three Two One
Ready

DEJITARU no toiki no (come on) utahime ga mezameta toki ni
Umareru ongaku no (check it out) kaze wa shukufuku no MESSEEJI

Kimi ni aitai (sugu ni sugu ni)
Soba ni itai na (itsumo itsumo)
Nani ga suki na no? (What do you love? What do you love?)
Omoi ga todoku koto inotteru

Hajimete kimi no koe no ne kiite sekai ga kawaru Happy Birthday!
Chiisai koro ni yume de miteita ENJERU ni omedetou
Toki ni wa boku ga kodoku de ite mo kimi ga iru kara Miku sankyuu
Tsunagaru yo kimi o suki na nakama to
Hitotsu ni naru kimochi to You

Ikusen no toki koete hito wa kimi to deau
Sasayaka de gomen ne
Kono uta ga PUREZENTO

 Hajimete kimi no koe no ne kiite sekai ga kawaru Happy Birthday!
Mata atarashii rekishi o ayumu ENJERU ni omedetou
Hajimete boku no kotoba o kanade kokoro ga hiraku Miku sankyuu
Tsunagaru yo kimi o suki na nakama to
Hitotsu ni naru kimochi to You
Namida no EMERARUDO to You


Happy Birthday! Happy Birthday! to you
Happy Birthday! Happy Birthday! to you


When a diva with digital sigh is awake
Messages of blessings in the name of music are born

Want to see you (right now, right now)
Want to be with you (always, always)
What do you like (What do you love, what do you love?)
Wishing our feelings will reach you

When we hear the sound of your voice
The world changes, Happy Birthday!
Dreamed of you when we were young
“O-me-de-to-u (congratulations)” to the angel

Even when we are alone sometimes
You are here, Mikusan-kyu (Miku, thank you)
You and friends who care about you will join together
The feelings of becoming united, to you


Stories always start with a light-blue colored short film
Music is spread, and miracles are born, from the end of August

Want to know you (more and more)
Let me hear your dreams (what kind of dreams?)
What do you like? (what do you want, what do you want?)
Looking for the reason for you to arrive

When we hear the sound of your voice
The world changes, Happy Birthday!
Walking the paths of new history to be made
“O-me-de-to-u (congratulations)” to the angel

When you performed our words for the first time
The heart unsealed, Mikusan-kyu (Miku, thank you)
In your eyes with a shy little smile
Teardrops of emerald, to you


People will go beyond the time to meet you
It may be small but this song is a present for you


When we hear the sound of your voice
The world changes, Happy Birthday!
Dreamed of you when we were young
“O-me-de-to-u (congratulations)” to the angel

Even when we are alone sometimes
You are here, Mikusan-kyu (Miku, thank you)
You and friends who care about you will join together
The feelings of becoming united, to you
Teardrops of emerald, to you


Störung durch Adblocker erkannt!


Wikia ist eine gebührenfreie Seite, die sich durch Werbung finanziert. Benutzer, die Adblocker einsetzen, haben eine modifizierte Ansicht der Seite.

Wikia ist nicht verfügbar, wenn du weitere Modifikationen in dem Adblocker-Programm gemacht hast. Wenn du sie entfernst, dann wird die Seite ohne Probleme geladen.

Auch bei FANDOM

Zufälliges Wiki