FANDOM


1925
1925- Miku.jpg
Songtitel 1925
Allgemein
Sänger Hatsune Miku
Sprache Japanisch
Producer(s) T-POCKET (Musik, Text), Buchiko (Illustration)
Veröffentlicht 5. Oktober 2009
Views 1.300.000+
Links YouTube

1925 ist ein Vocaloid-Lied, dass von Hatsune Miku gesungen wird. Der Text und die Musik haben T-POCKET produziert und Buchiko hat die Illustartionen gemacht. Es wurde am 5.Oktober 2009 veröffentlicht.

HintergrundBearbeiten

Die Interpretation hängt von der jeweiligen Person ab.

Eine dieser Interpretation ist, dass das Lied die Zeit nach dem 1. Weltkrieg, zu der viele Frauen sich selbst verkauften, darstellt.

Eine andere ist, dass es die Veränderungen, die während dieser Zeit in Japan auftraten, zeigt.

Um die Wende zum 20. Jahrhundert, begann Japan sich der westlichen Welt zu öffnen. Aufgrund dessen industrialisierte Japan schneller, als seine ostasiatischen Nachbarn. Während Japan sich immer mehr westlichen Ideen und Bräuchen öffnete, porträtiert das Lied, wie es gleichzeitlich die Schönheit seiner klassischen Tradition verliert und die Vorteile der Industriegesellschaft vorzieht. 

Dies zeigt sich an der Illustration von Buchiko: Der linke Teil des Hintergrunds repräsentiert Tradition und Natur, der rechte Teil Technologie und Industrie.






LyricsBearbeiten


いたいけなモーション
振り切れるテンション
意外、意外
いけるものね

繰り返す問答
答えなら無用
嫌い、嫌い縛らないで

ひとりぼっちの「ぼっち」を押すの
やめて、よしての妄想で

買えないものなどないのです
転じて言えば何物も
値段をつけて売るのです
尊徳の感情はないの

ホンノリと少々
チラミセの本性
ずるい、ずるい可愛くない

それならばこうしよう
ズルムケの本性
臭い、臭いはしたないわ
間違い探しのペアルック
>あれとこれとそれとどれ

飽きたらガムを捨てるように
新たな恋を探す道理
パズルの凸凹意外にも
誰とでもハマるのです
降りしきる雨の中 止まるべき錨を捨て
人生は「コウカイ」という名の船旅だ

遮るものをあげるならば
心と道徳、法律か
お高い壁も遠回りを
したならば「ほら、こんにちわ」

「アイ」とはなんぞと問われれば
それは「ワタシ」と答えようぞ
ひび割れしにくいだけなので、
ダイヤなどいらないのです


itaikena MOTION
furi kireru MOTION
igai, igai
ikeru mono ne

kuri kaesu mondou
kotae nara muyou
kirai, kirai shibaranai de

hitori bocchi no “bocchi” wo osu no
yamete, yoshite no mousou de

kaenai mono nado nai no desu
tenjite ieba nani mono mo
>nedan wo tsukete uru no desu
sontoku no kanjyou wa nai no

HONNORI to shoushou
CHIRAMISE no honshou
zurui, zurui kawaikunai

sore naraba koushyou
ZURUMUKE no honshou
kusai, kusai hashitanai wa

machigai sagashi no PEARUKKU
are to kore to sore to dore

akitara GAMU wo suteru you ni
arata na koi wo sagasu douri
PUZZLE no dekoboko igai ni mo
dare to demo hamaru no da

ikari wo sutete
jinsei wa “KOUKAI” toiu na no funatabi da

saegiru mono wo ageru naraba
kokoro to doutoku, houritsu ka
>otakai kabe mo too mawari wo
shita naraba “hora, konnichiwa”

“AI” to wa nanzo to towarereba
sore wa “WATASHI” to kotae you zo
hibiwareshi nikui dake nano de, DAIYA
nado iranai no desu


Oh such a pitiful motion,
Wearing out my tension
It works, it works, better than I thought.

Repetitive questions, but no one wants solutions.
I hate, I hate, I hate this restraint

I switch on to "Lonliness" and then begin to pray.
"Oh no, oh stop it please. "
Uncontrollable dreams...
There's nothing you can't buy with money in this world
Or if I were to rephrase, in my own terms:
"Everything is for sale, just put the price tag on. "
Oh loss or gain, why should I care ?

It shows little by little, the raw truth is subtle
So sly, so sly, not pretty to the eye.
Now I can see the true sin, strip down to your bare skin
It reeks, it reeks, this shameless act
Looking for the one out of place and "perfecting" the world
It's this, it's that, it's them
So which do you want ?

Spit out the old love that has lost its flavor
And just take the fresher mint, without a fight
You thought that the jigsaw is hard to fit around
But my piece seems to fit anywhere.

Sailing in a never-ending storm
I threw away my anchor now there's no stopping.
Life, is a rough sea journey
So let's give a name to my ship that's fitting
Such as "REGRET"

"Obstacles", you ask ? Then shall I name them off ?
Our hearts, our morals, a sense of what's right ?
Even if you plan to put a giant wall up front,
We will take a roundabout and say "Hello ! "

"What is love ? ", would you rather hear the truth ?
It's something that you LOse or giVE straight out.
I dont need a diamond that's solid and bright,
"Crackless perfection", why should I care ?
Credits goes to

Andere VersionenBearbeiten

Störung durch Adblocker erkannt!


Wikia ist eine gebührenfreie Seite, die sich durch Werbung finanziert. Benutzer, die Adblocker einsetzen, haben eine modifizierte Ansicht der Seite.

Wikia ist nicht verfügbar, wenn du weitere Modifikationen in dem Adblocker-Programm gemacht hast. Wenn du sie entfernst, dann wird die Seite ohne Probleme geladen.

Auch bei FANDOM

Zufälliges Wiki